Mandoa distancia Fusión PESADILLA y SUBTITULOS
(CON ÁNIMO CONSTRUCTIVO/FEEDBACK)
O yo por lo menos lo veo así. Me lío mucho con este mando, no está bien diseñado. La flecha de "atras salida" está junto a la de "rewind". Veo la tele en inglés y español. Cada vez que no he entendido alguna palabra (hoy en día se habla en susurros en las pelis) rebobino un segundo pero ya se ha ido a demasiado atrás. Entienda Movistar que el rebobinar se usa a veces PARA VER QUÉ SE HA DICHO no para buscar un lugar de la película.Me tardaba un poco en conectar el mando (lucecita azul de la centralita) para entrar en Fusión hasta que descubrí que si apunto al techo se conecta a la primera! Si se me rompe algún día el mando no tengo ni idea de cuánto vale y si se venderán (no sé si comprar uno ya). SubtÍtulos: señores y señoras de Movistar, creo que no tienen en cuenta que cientos de miles de personas ven todo en inglés, incluidos extranjeros. Pero a veces no hay subtítulos en inglés, es la loterÍa. Entiendan que a veces, no se oye bien el diálogo en inglés y hay que confirmar lo que oyes con los subtítulos también en inglés. Muchas veces muestra todas las opciones de subtítulos pero no es cierto, no funcionan todos.
Me ha pasado muchas veces, en una serie que veía en V.O que en algunos capítulos de repente sólo se puede ver en castellano, es desagradable, rompe toda la magia. Den importancia a otros idiomas, por favor.
Hay muchas cosas más, no deseo extenderme. Lo de varias series que desaparecen para irse a Netflix y te quedas descompuesto y sin serie, ya es para otro hilo.
Cuiden los detalles, la calidad está en ellos.
Un saludo
PD: al final he tenido que contratar Netflix, les felicito, lo han conseguido