Foro
Hola, Ramseshf y bienvenid@ a la Comunidad.
No todas las series ni contenidos tienen la disponibilidad de cambiar subtítulos, en este enlace se explica de forma detallada y clara, cómo configurar el audio y los subtítulos a tu gusto, a fin de cambiar el idioma a versión original, siempre que esté disponible.
Un saludo
Leidy
Hola, existe un problema únicamente en los contenido de Sky Showtime.
Te voy a poner un ejemplo: La película “Esperando a Dalí” es un película en Español. Esta película en su Versión Original es en Español, el idioma que está por defecto. La selección de subtítulos es: “Ninguno”. En esta película hablan muchas veces en Francés, con lo cual, de manera forzada, deberían aparecer los subtítulos de la traducción al español. Estos subtítulos no aparecen. La única manera de que aparezcan los subtítulos es poner los subtítulos en “Español” y ver toda la película subtitulada en “Español”, tanto del idioma “Español”, como del “Francés”. Lo cual es un engorro, el tener que ver una película del cual conoces el idioma, con subtítulos, para poder ver los subtítulos que de manera automática deberían aparecer.
Así que, mirad que tenéis un problema y resolvedlo, porque no nos quejamos por vicio, sino porque hay un problema en la plataforma.
No todas las personas que nos quejamos somos parcos en tecnología. Algunos, como en mi caso, somos Ingenieros en Telecomunicaciones. Así que no nos pongáis el párrafo predeterminado de respuesta fácil de atención al cliente. Si hay un fallo, lo hay. Hasta el Windows falló hace unas semanas.
Saludos cordiales
- Comercial-movistar18-08-2024Moderador Global Comercial
Hola, Ramseshf
Como hemos indicado anteriormente, no todas las series y programado tienen la opción de VO. No obstante, te indicamos que el área encargada se encuentra trabajando para solucionar estos inconvenientes lo más pronto posible, con el fin de que se pueda disfrutar del servicio con la mejor calidad. Una vez, esta incidencia sea solucionada, se informará.
SaludosLeidy
- byJulian01-11-2024Yo probé el VDSL
Buenas tardes, estamos en noviembre y sigue todo igual. Serie “Lioness”… segunda temporada recién estrenada, idioma en español, pero cuando los protagonistas americanos hablan en inglés, porque están en México y se hacen los guiris….Nada de subtítulos… la primer a temporada está situada en Medio Oriente y cuando hablan en árabe, que es mucho tiempo, igual… Serie “Halo”… cuando hablan los no humanos, igual
Llevamos casi un año y seguimos en el mismo punto
- Movijuan1102-11-2024Yo probé el VDSL
Efectivamente, pero los precios si cambian a peor.....
- carlos23418-08-2024Yo probé el VDSL
Pero si no estamos hablando de verla en VO, estamos hablando sobre verla en castellano y que cuando hablen en otro idioma salgan los subtítulos forzados en castellano como sí pasa en la plataforma de SkyShowtime. Parece que no leen los mensajes. Para eso es mejor no responder a los usuarios o simplemente decir que Movistar pasa de ellos y ya está...
- Comercial-movistar18-08-2024Moderador Global Comercial
Hola, carlos234
Sentimos las molestias ocasionadas. Indicarte que se está trabajando para mejorar el servicio e integrar progresivamente las funcionalidades correspondientes de SkyShowtime, esperamos que se puedan disfrutar en el menor tiempo posible.
Un saludo,
María.
- carlos23418-08-2024Yo probé el VDSL
Es que queda bien decir que integran los contenidos de SkyShowtime como si te sirviera para darte de baja de esa plataforma y ahorrarte dinero, cuando luego en realidad no tienes el mismo servicio que en la plataforma porque no son capaces (en todo este tiempo) de ofrecer los contenidos con los subtítulos correctamente como sí hacen en SkyShowtime.
Ya lo dije en su día, pero si no saben integrar los contenidos de otras plataformas es tan fácil como no hacerlo, porque no puedes empezar a ver algo con movistar sin saber si lo vas a poder ver correctamente.