SUBTITULOS EN INGLÉS

IsmaelSanchezSanchez
Yo probé el VDSL
SUBTITULOS EN INGLÉS
Me gustaría que al igual que se puede poner una película, serie... en inglés, estas se puedan subtitular también en Inglés (actualmente sólo se puede en Castellano) ya que sería de gran ayuda para los niños que están aprendiendo inglés, para que a la vez que escuchan el audio en inglés lo vayan leyendo también en inglés.
Mensaje 1 de 10
2.969 Visitas
9 RESPUESTAS 9
Comercial.Global-movistar
Moderador Global Comercial

Hola @IsmaelSanchezS

 

Todas tus sugerencias nos ayudan a mejorar Emoticono feliz

Tomamos nota y lo pasamos al departamento correspondiente para que lo tengan en cuenta.

 

Gracias por utilizar la comunidad para gestionar tu línea.

 

Recuerda donde encontrarnos si tienes alguna otra consulta en un futuro.

 

Saludos Elizabeth b.



Consulta nuestras ofertas y servicios sobre FusiónTarifas Móvil, ADSL y Fibra, Móviles, Televisión Ofertas  Movistar.

No te pierdas los últimos estrenos de Movistar+ en Cine, Series, Motor, Deportes, Toros y el mejor Fútbol

Ser usuario registrado de Movistar.es tiene sus ventajas. Si aún no lo eres, regístrate, ¡¡es gratis!!: mi movistar

Una de las ventajas es poder ver tu factura en Consulta Factura online.

También te invitamos a seguirnos en TwitterFacebook , Telegram e Instagram


Solución aceptada.png
Mensaje 2 de 10
2.930 Visitas
rserra
Más integrado que la RDSI

La verdad hay hilos des de 2012 q piden subtítulos en inglés.... a estas alturas la verdad, con tomar nota no es suficiente, está más q claro q es "política" de MOVISTAR NO AÑADIR SUBTÍTULOS EN INGLÉS, .... supongo para q los niños y adultos no tengamos un buen nivel de inglés,... y si de español,... Pero tranquilos el mercado manda y os pondrá en su sitio, ... "up to you" , Netflix, HBO,...  hay vida después de MOVISTAR...

Mensaje 3 de 10
2.869 Visitas
Crisneat
Yo probé el VDSL

suscribo tus palabras una a una

Mensaje 4 de 10
2.805 Visitas
Comercial.Global-movistar
Moderador Global Comercial

Hola @Crisneat

 

Como hemos indicado a @IsmaelSanchezSanchez agradecemos todas las sugerencias que aportan los clientes para mejorar el servicio lo máximo posible. La trasladamos al departamento correcto para que la puedan revisar.

 

Saludos!!! Marco.A-Movistar Guiño



Consulta nuestras ofertas y servicios sobre FusiónTarifas Móvil, ADSL y Fibra, Móviles, Televisión Ofertas  Movistar.

No te pierdas los últimos estrenos de Movistar+ en Cine, Series, Motor, Deportes, Toros y el mejor Fútbol

Ser usuario registrado de Movistar.es tiene sus ventajas. Si aún no lo eres, regístrate, ¡¡es gratis!!: mi movistar

Una de las ventajas es poder ver tu factura en Consulta Factura online.

También te invitamos a seguirnos en TwitterFacebook , Telegram e Instagram


Solución aceptada.png
Mensaje 5 de 10
2.781 Visitas
rserra
Más integrado que la RDSI

Si, si, y la abuela fuma.

Mensaje 6 de 10
2.738 Visitas
Caruz
Yo probé el VDSL

 


rserra escribió:

La verdad hay hilos des de 2012 q piden subtítulos en inglés.... a estas alturas la verdad, con tomar nota no es suficiente, está más q claro q es "política" de MOVISTAR NO AÑADIR SUBTÍTULOS EN INGLÉS, .... supongo para q los niños y adultos no tengamos un buen nivel de inglés,... y si de español,... Pero tranquilos el mercado manda y os pondrá en su sitio, ... "up to you" , Netflix, HBO,...  hay vida después de MOVISTAR...


Efectivamente, también Amazon Prime video tiene los subtítulos en diferentes idiomas. 

Mensaje 7 de 10
2.627 Visitas
Caruz
Yo probé el VDSL

He llamado al servicio técnico y la contestación ha sido que no es cuestión de ninguna tecnología, simplemente que Movistar compraba las películas sin los subtítulos. Creo que con la Fusión pagamos suficiente dinero  para que las compre con subtítulos en inglés y otros idiomas. Es increíble que las peticiones  de los subtítulos en inglés y otros idiomas están  antes del año 2014 y no lo resuelvan.

Mensaje 8 de 10
2.621 Visitas
David T_movistar
Empleado

IsmaelSanchezSanchez escribió:
Me gustaría que al igual que se puede poner una película, serie... en inglés, estas se puedan subtitular también en Inglés (actualmente sólo se puede en Castellano) ya que sería de gran ayuda para los niños que están aprendiendo inglés, para que a la vez que escuchan el audio en inglés lo vayan leyendo también en inglés.

Me uno a la petición de Ismael. No tiene ningún sentido que no puedas ver los contenidos con el audio y los subtítulos originales.

Mensaje 9 de 10
2.424 Visitas
davidrjordan
Más integrado que la RDSI

Me sumo a la sugerencia. No es lógico que contenidos cuya versión original está en inglés y que se distribuyen en otras plataformas con subtítulos en inglés, se omitan éstos para ofrecerlos exclusivamente en español.

Mensaje 10 de 10
2.126 Visitas